Anna-Lena Laurén älskar och uthärdar livet i Moskva

Okategoriserad

Jag hade en lila plastpåse från Paris

3 jul , 2012, 11.24 Anna-Lena Laurén

 

I går bjöd jag några ryska väninnor på middag. Alla tre är från S:t Petersburg men har bott i Moskva i över tio år och gör sin karriär här. Sin propiska, det vill säga registrering, har de kvar i Petersburg  – rodnoj gorod, hemstaden.

Det kommer aldrig att ändras, om ni frågar mig. En gång petersburgare, alltid petersburgare.

De här vänskapsbanden till personer som är mellan 30 och 40 och alltså växte upp i Sovjetsamhället är oerhört viktiga för mig. Först och främst därför att de är mina vänner, men också för att deras perspektiv på samhället är dubbelt. De är en del av det nya Ryssland, helt och fullt, men de minns samtidigt livet under Sovjet.

De minns klänningarna de sydde själva, tuggummit som den bulgariska flickan i klassen delade ut, jakten på skönhet. Det fanns så oerhört få vackra saker i Sovjetunionen.

– Jag hade en lila plastpåse från Paris. Den gick ton i ton med min lila jacka. Och framför allt: Den prasslade. Inga sovjetiska plastpåsar prasslade, minns en av mina väninnor.

De minns också ett samhälle som kunde sända människan ut i rymden men inte tillverkade vare sig tamponger eller tvättmaskiner. Kvinnobehov existerade inte i Sovjetunionen.

Vi talade om litteratur, poesi, Blok och Majakovskij. När Marina deklamerade Majakovskijs ”Poslusjajte!” (Lyssna!) utantill fick jag tårar i ögonen. Jag har inte lyckats hitta någon auktoriserad svensk översättning av dikten, så jag översätter bara den viktigaste strofen. Jag älskar den här dikten där gåpåiga, framfusiga Majakovskij egentligen bara ställer en retorisk fråga: Behöver människan skönhet?

”Om någon tänder stjärnorna

betyder det att de behövs?

Ska det verkligen vara nödvändigt

att det varje natt

ovanför våra hus

tändes ens en endaste stjärna?!”

 

10 kommentarer

  1. Lisbeth skriver:

    Vackert skrivet och underbar dikt

  2. Anna-Lena Laurén skriver:

    Hej igen,
    nu har jag med experthjälp lyckats hitta en svensk översättning av hela Majakovskijs ”Poslusjajte!” Den gjordes av Göran Lundström, översättare, tolk och ambassadråd vid svenska ambassaden i Moskva 1956-79.
    Jag är glad över att få delge er denna översättning eftersom Majakovskij är en av mina favoritpoeter på ryska, trots att han också skrev många dåliga propagandadikter. Men jag är väldigt svag för hans burdusa, otåliga stil och inneboende mjukhet när den verkligen kommer till sin rätt, som in den här dikten. Det är naturligtvis enbart på ryska som den verkligen är sig själv.

    Så här låter den:

    Hör nu!
    om det nu tänds stjärnor på himlen,
    vill du då säga att nån behöver dom?
    att det är nån som vill att de ska
    va där –
    nån som kallar dom där spottblaskorna
    över oss
    för tillexempel
    pärlerader?
    och att nån gräver sig fram
    till gud fader
    genom rymdens yrande damm –
    är rädd för att gud ska glömma –
    och ber mens tårarna strömmar,
    att han absolut
    måste tända lite stjärnor,
    försäkrar,
    att han inte står ut
    med en stjärnlös skräck för pannan?…
    Och sen går han
    lite ängslig men klädd
    i en ytterrock av lugn
    och säger till nån annan:
    ”Hör du, du,
    nu
    är väl du
    inte rädd?”
    Hör nu!
    om det nu tänds stjärnor,
    vill du säga att nån behöver dom?
    att det för nån är oumbärligt,
    att åtminstone en
    stjärna blänker över honom.

    Vladimir Majakovskij
    övers. Göran Lundström

    På ryska:

    ПОСЛУШАЙТЕ!

    Послушайте!
    Ведь, если звезды зажигают –
    значит – это кому-нибудь нужно?
    Значит – кто-то хочет, чтобы они были?
    Значит – кто-то называет эти плевочки
    жемчужиной?
    И, надрываясь
    в метелях полуденной пыли,
    врывается к богу,
    боится, что опоздал,
    плачет,
    целует ему жилистую руку,
    просит –
    чтоб обязательно была звезда! –
    клянется –
    не перенесет эту беззвездную муку!
    А после
    ходит тревожный,
    но спокойный наружно.
    Говорит кому-то:
    ”Ведь теперь тебе ничего?
    Не страшно?
    Да?!”
    Послушайте!
    Ведь, если звезды
    зажигают –
    значит – это кому-нибудь нужно?
    Значит – это необходимо,
    чтобы каждый вечер
    над крышами
    загоралась хоть одна звезда?!

    Владимир Маяковский

  3. Hannele Hästö Juel skriver:

    Jag minns varuhuset i dåvarande Leningrad i maj 1984, att man skyltade i skyltfönstren med saker som ingen hade råd att köpa (eller ens fick köpa), att ulstrarna som var till salu såg ut att vara uppsydda av gamla vadmalsuniformer, att jag köpte en kladdlappsask i rosa kartong med guldkant, med en tecknad bild av Pusjkin på – det enda som appelerade till mig på hela varuhuset. Där fanns ju ingenting man ville ha. Allra bäst minns jag bakgårdarna. Vemodigt vackra i sitt förfall, men med träd i skir vårgrönska. Oppositionella i sin prakt. Åk till St Petersburg. Tack Anna-Lena L för dina reportage.

  4. Leif skriver:

    Instämmer helt (i din synpunkt)
    Ryssland har en märklig förmåga att skaffa sig fiender helt i onödan, t.ex. Japan som ekonomiskt är mycket större och med förmåga att militärt ta öarna, nu eller i en framtid om man så vill. Kapacitet att möta kärnvapenhot har man ju också

  5. Leif skriver:

    Kommentaren hamnade under fel kolumn, ursäkta!

  6. Alexander Yakovlev skriver:

    Hej Anna-Lena!
    Varför skriver du att i Sovjetunionen tillverkades inte tvättsmaskiner? Till exempel min familj hade haft en rysk tvättsmaskin ZVI ok min farmor hade haft en tvättsmaskin ”Riga-8”. De var också automatiska tvättsmaskiner.

  7. Anna-Lena Laurén skriver:

    Hej Alexander och tack för upplysningen! Jag citerade bara mina väninnor som minns vilket tidskrävande arbete det var att tvätta sina kläder. Det fanns säkert tvättmaskiner men bara hos en minoritet.

  8. Alexander Yakovlev skriver:

    År 1975 drygt 67 procent av de ryska hushållen hade tvättmaskin.

  9. Anna-Lena Laurén skriver:

    Varifrån kommer den siffran?

  10. Alexander Yakovlev skriver:

    En liten korrektion: år 1976 67%, år 1975 65%. Det är enligt den statistika årsboken:
    Народное хозяйство СССР за 60 лет: Юбилейный статистический сборник. – М.: Статистика, 1977. Sida 513

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *